Skandaalse raamatu tõlkijad keelduvad vabandust palumast: rassistlikke märkusi teinud kuninglikud nimed olid must valgel kirjas
(4)Kuningliku pere elu paljastava raamatu „Endgame“ autor Omid Scobie on keeldunud kuningas Charlesilt ja Kate Middletonilt vabandust palumast. Piinliku äparduse pärast, on neid tema teose hollandikeelses tõlkes nimetatud isikuteks, kes esitasid Sussexi hertsogipaarile küsimusi nende esiklapse nahatooni kohta. Scobie sõnul oli tegemist tõlkeäpardusega, kuid tõlkijad seda ei arva.
Prints Harry ja Meghan Markle’i ühe lähedasema kirjaniku Omid Scobie hiljutine teos „Endgame“ on tekitanud Suurbritannias suure skandaali, sest raamatu hollandikeelses versioonis on väidetavalt avaldatud kuningliku perekonna kahe liikme nimed, kes esitasid Sussexi hertsogipaarile küsimusi nende esiklapse nahatooni kohta, vahendab Daily Mail.
„Endgame’is“ toodi esile, et küsimusi Harry ja Meghani poja Archie nahatooni kohta oli esitanud kuningas Charles III. Briti saatejuht Piers Morgan otsustas avalikkuse ette tuua ka teise kuningliku perekonna liikme, kes samuti kuuldavasti oli teinud samasuguseid kommentaare. Selleks osutus Walesi printsess Kate.
42-aastane autor Scobie sõnas värskes avalduses, et keeldub kuningas Charles III-lt ja Kate Middletonilt vabandust palumast, kuna tema arvates olid need nimed juba „pikka aega teada“, ning samuti sõnas ta, et tema ei edastanud Hollandi kirjastajale raamatu käsikirja, kus neid nimesid oleks mainitud. Tõlkija kinnitas: „Tõlkijana tõlgin vaid seda, mis minu ees seisab. Kuninglikud perekonnanimed olid seal must valgel kirjas. Ma ei lisanud neid,“ ütles ta. „Tegin lihtsalt seda, mille eest mulle maksti, ning see oli raamatu tõlkimine inglise keelest hollandi keelde.“
„Oleme professionaalid ja oleme mõlemad seda tööd juba aastaid teinud. See on ebaõiglane,“ kommenteeris raamatu teine tõlkija Nellie Keukelaar-van Rijsbergern The Sunile, viidates sellele, et raamatu hollandi keelde tõlkijad ei ole milleski süüdi. Scobie on aga esialgu sõnanud, et nimede avalikuks tulek olevat tõlkeäpardus.
Hollandi kirjastuse Xander tegevdirektori Anke Roeleni sõnul jõuab raamatu parandatud väljaanne taas lettidele 8. detsembril.
Buckinghami palee on puhkenud skandaalist šokeeritud ja kaalub õiguslike meetmete rakendamist. Ka kuningas Charles III võtab raamatule pööratavat tähelepanu väga tõsiselt, teatavasti arutab ta sel nädalal olukorda oma vanemnõunikega.