14.02.2008, 05:41
Valmis soome-inglise-soome seksisõnastik
Soomlased on hakkama saanud soome-inglise-soome seksisõnaraamatuga “Kättä pidempää”, mille slõugan on “Harder than Rock” ning mille autor Päivi Björkenheim.
Seal on kirjas põhikeele- ja slängisõnad kui ka sünonüümid, kõnekäänud, linnalegendid ja subkultuuri väljendid.
Tõepoolest, millest me välismaalastega räägime, kui me ei räägi seksist?
Mis see tähendab, kui nad ütlevad frottage, rimming, Tour de France, Prince Albert, Dirty Sanchez, Grand Canyon, pearl necklace, bang, bonk, boink, boff, belt või bash? Vähesed tõesti ehk taipavad, millest t e g e l i k u l t jutt käib.