Jäälavastuse tegelased panid eesti keeles kõnelema paljud samad näitlejad, kes osalesid ka multika helindamisel, sealhulgas Anu Lamp (laiskloom Sid), Marko Matvere (mõõkhambuline tiiger Diego), Lembit Ulfsak (mammut Manny), Kärt Kross (mammutiema Ellie), Priit Võigemast (ühesilmne nirk Buck), Kristjan Üksküla ja Evelin Võigemast (opossumivennad Mürts ja Eddie). Oma hääle andsid ka Madli Krõõt Maaste (mammutitüdruk Virsik), Tõnu Kilgas (eelajalooline lumelind Vari), Tormi Kevvai, Marilyn Jurman ja Anti Kobin (Varju käsilased - eelajaloolised linnud Krahv, Torge ja Kaos).

Jääetendus helindati stuudios Orbital Vox. Dublaažiprodutsendi Jette Aus sõnul otsest vahet joonisfilmi ja jäälavastuse helindamise vahel pole. "Kõige suurem erinevus oli vast sünkroniseerimises - multikas on tegelase suu lähivõttes ja suu liikumise tabamine väga oluline, jääetenduses aga on need tegelased väga suured ja suu liikumist nii täpselt näha pole. Seega on oluline ainult see, et laused oleksid sama pikad nagu originaalis ja sünkrooni pärast ei ole vaja muretseda. Näitlejatel on ka selles osas lihtsam, et sünkrooni ei pea jälgima. Kui tavalist multikat teha, siis peab näitleja lugedes väga täpselt järgima originaallugeja rütmi - see eeldab ka vastavat tüüpi tõlget, kus on eestikeelses tõlkes sama palju silpe, kui originaalis. Sisseloetud tekst peab sobituma tegelasega ja minema suu liikumisega täpselt kokku. Jääetendusele peale lugedes peab näitleja muretsema ainult sellepärast, et loetud lause oleks sama pikk, kui originaallause, sest selle järgi on uisutrupp oma koreograafia selgeks harjutanud ja see jätab ka võimaluse mängida rohkem lausesisese rütmiga, kuna ei pea kramplikult originaali järgima," seletas Aus.

Kokku kulus dublaažiks ligi 40 tundi stuudioaega. «Kuna jääetenduses on palju koreograafia-, uisutamis- ja akrobaatikanumbreid, siis üldkokkuvõttes on dubleeritavat materjali vähem kui tavalises multikas, seega töömaht on ka väiksem,» lisas Aus ning mainis, et eesti näitlejad meeldisid väga ka jääetenduse produtsentfirma Stage Entertainment Touring Productionsi esindajale, kes käis Tallinnas kohal dublaaži protsessi jälgimas. «Hollandist tulnud proua oli lausa vaimustuses meie Sidist (Anu Lamp) ja Eddiest (Evelin Võigemast), sest teistes riikides annavad nendele tegelastele oma hääle reeglina meesnäitlejad.»

Võimsalt jääaegne ja tõeliselt mammuti-mõõtu jääetendus «Jääaeg – Live!» viib pealtvaatajad uhiuute ja pööraste seikluste keerisesse, kus paljude lemmiktegelased Scrat, Manny, Diego, Sid, Ellie, Virsik, Buck, Eddie ja Mürts koos mitmete uute tegelaskujudega asuvad avastamislusti täis teekonnale. Täiesti uue süžeega jäälavastuse raames saab eesti publik näha armastatud "Jääaja" joonisfilmist tuntud tegelasi uisutamas, tantsimas, laulmas, kung fu võitluskunsti näitamas ning akrobaatikatrikke sooritamas. Jääetenduse lavakujundus koos jalustrabavate tehniliste erilahenduste, pürotehniliste efektide ja videoinstallatsioonidega manab silme ette "Jääaja" filmidest tuttava maailma, kus on esindatud maa, jää ja õhk - Saku Suurhalli tekivad kaljud, koopad, jäämäed, luhad ning muinasjutulised salud. Südantliigutav ja lustakas jääetendus toob publikuni armastatud tegelased täiesti uudsel ja vaimustaval viisil – «Jääaja» lemmikud on vingemad kui kunagi varem!

Vaatemänguline ja meelelahutuslik jäälavastus «Jääaeg Live!» on mõeldud just suurtele areenidele - keset saali asuval liuväljal toimuv hoiab vaatajate meeli oma lummuses algusest kuni lõpuminutiteni ning läheb hinge kogu perele. Ühte etendust mahub vaatama vaid 3900 inimest, sest jää katab kogu Saku Suurhalli põranda, mis omakorda tagab suurepärase vaate ning võimaldab nautida maailmakuulsat jääetendust kõikidelt istekohtadelt.

Kuidas see lugu Sind end tundma pani?

Rõõmsana
Üllatunult
Targemalt
Ükskõikselt
Kurvana
Vihasena