"Eestis olles sai selgemaks üks asi, mida ma enne ei olnud üldse tähele pannud oma perekonna juures - fraasid nagu "kannatame ära" ning "muretseme" seda ja toda. Minuga tuli inglise sõber Eestisse kaasa ning me käisime vanalinnas ja Nõmmel lumises metsas, Lembitu allveelaeval ja Võsul uut aastat vastu võtmas.

Üks hetk rühkisime tormiga ühest mäest üles ja ta ütles, et tal on külm, ma tol hetkel tahtsin eesti keeles öelda "kannata ära, varsti oleme tipus". Aga inglise keeles on see "suffer through it" ning ainus asi, mis mul peas välgatas, oli "ei". Teeme pausi, kallistame, kogume jõudu ja oleme momendis, ei ole mingit kuradi "suffer through it" mentaliteeti."

Loe blogi täispostitust Menu.err-ist!