Kümme aastat Briti pianistide poolt otsitud laulu helilooja Juhan Trump: ma ei ole harjunud avaliku tähelepanuga
Briti pianistid Steven Worbey ja Kevin Farrell käisid kümme aastat tagasi Eestis ja kuulsid Tallinna keskväljakul esitatud meloodiat, mis nende kõrvu kõditas. Meloodia meeldis neile nii väga, et nad salvestasid selle oma telefoniga. Nokia mobiil läks küll kaduma, aga meloodia jäi neile meelde.
Eelmisel nädalal otsustasid nad viimaks meloodia autori üles otsida. Nad mängisid seda oma Facebooki lehel ning päev hiljem oli laul ja selle autor käes. Kümnend tagasi Steven Worbey ja Kevin Farrelli kõrvu jõudnud loo nimi on "Kui lapsepõlv albumipiltideks saab". Loo autoriks Juhan Trump.
Helilooja rääkis "Ringvaates", et andis Worbeyle ning Farrellile noodid, et mehed saaksid seda mängida. Pianistid aga lubasid seda terve maailmaga jagada, kuna muusika on lihtsalt niivõrd ilus.
Tänu briti pianistidele suurenes huvi ka Juhan Trumpi vastu. Ka helilooja ise ütleb, et reaktsioon tema muusikale tundus justkui oleks tegu aprillinaljaga. Seda seepärast, et ta ei ole harjunud avaliku tähelepanuga.
Juhanile tuleb iga päev mitukümmend kirja saada selle laulu noodid. Kõige kaugem on tulnud Alaskalt. Helilooja sõnas, et see oleks meeldiv, kui soovijaid nii palju poleks.
Hitiks saanud laulul on kolm tulemist. Esiteks siis, kui Juhan Trump selle aastal 2000 kirjutas. Leelo Tungal kirjutas sellele sõnad ning lugu sai lauluvõistlusel "Tähtede laul" teise koha. Teine laine tuli 12 aastat hiljem, kui Juhan Trump pani kokku lastelaulude kogumiku. Siis esitas laulu Sandra Nurmsalu. Ja kolmas tulemine on nüüd tänu briti pianistidele.
"Kuigi Trumpi nimi iseenesest on tuttav, aga Juhan Trump vajab maailmas veel tutvustamist," ütleb helilooja ise enda kohta.
Poeg Janno, kes aitas laulu tuvastada, sõnas, et isa tundmatuse taga on tema tagasihoidlikus ja oma laulude mitte tutvustamine.
"Mul ei ole kohustust laule luua, mulle meeldib laule luua. Loominguga tegelen ma siis, kui ma leian toreda teksti. Mõnikord see õnnestub, mõnikord ei õnnestu. Aga see valmistab mulle rõõmu," ütles Juhan.
Janno sõnas, et praegu käib laulu tõlkimine, aga mis sellest edasi saab, seda näitab aeg.