Rootsi Boråsi linnakeses käis lasteaiarühm külas kohalikus raamatukogus. Külastuse käigus kuulati ka CD-plaatidelt armastatud "Pipi Pikksuka" lugusid, ent laste rõõmus päev tipnes juhusliku mööduja kaebusega politseis.

Rootsi meedia andmetel kuulis üks raamatukogukülastaja lugusid pealt ning teda häiris, et Pipi Pikksuka isa nimetati raamatus "neegrikuningaks" (negerkung, rootsi k). Tegemist polnud mingi kõlvatu Lindgreni raamatu renditsiooniga, vaid kirjaniku originaaltekstiga. Politseisse avalduse teinud külastaja põhiprobleem seisnes selles, et tema meelest oli lugudes rassismi ning lasteaiarühmas oli ka erineva rassi esindajaid.

Lasteaia esindaja Marie Gerdini sõnul oli tegemist väga kahetsusväärse juhtumiga ning tema arvas, et raamatukogu annab lastele kuulata vaid sobivaid tekste. "Meie lasteaed ei luba rassilist diskrimineerimist. Kõnealune juhtum näitas, et me peame isegi lugemis- ja kuulamismaterjaliga olema eriti ettevaatlikud. Midagi sellist ei tohi enam korduda," sõnas Gerdin.

Küll aga ei näinud asjas probleemi kohtunik, kelle lauale politseiraport jõudis. Kohtuniku meelest puudub tekstis diskrimineerimine nign Boråsi raamatukogu sõnul ei tohiks ka Lindgreni Pipi raamatute tekste muuta.

Raamatukogu direktori Åse Hedberg Karlssoni sõnul kirjutati Pipi raamatud teistsuguste mõtteviisidega ajastul kui on praegune aeg ja sellest tuleb aru saada.

Astrid Lindgreni populaarsed Pipi Pikksuka seiklused on varemgi kriitikanoolte alla sattunud ning rassistlikuks tituleeritud. Lindgreni järeltulijad aga asja nii ei näe. "Vastupidi! Pipi pole mingi rassist! Ta on meenutus meile kõigile, et elu ei peaks nii tõsiselt võtma j,a, et täiskasvanud ei tohiks lapsi ülemäära käsutada," sõnas Lindgreni tütar Karin Nyman.