"Ma olen õnnelik, et see aeg on olnud ja ma ei ihka seda tagasi. Olin keskkooliõpilane ja oli elu kohvri otsas," sõnas ta, kuidas oli hirmutav, ent huvitav aeg, mis hakkas pärast Eurovisionil osalemist ja suure plaadifirmaga lepingu saamist.

Väga palju inimesi, otsustajaid ja arvajaid oli, kedagi konkreetset polnud ja oli katsetamise periood: "Loole "First in Line" tegime 3 videot näiteks."

Jaapanis oli inimestel kindel visioon, milline on tema imidž ja ka plaadimüük oli edukas. "Mul oli noorena seal vaid kahju, et mul polnud oma inimest. Vahel helistasin pisarais koju," sõnab ta, et oli raskeid hetki, ent tõdeb, et oli siiski jalgadega maa peal.

Ka täna kostub Maarja sõnul "Keelatud maa" inglisekeelne versioon kohalikes raadiojaamades Jaapanis, kus ta 5-6 korda lausa käis intervjuusessioonidel ja plaati reklaamimas.

"First in Line" video ühe versiooni tegemise kohta meenutas Maarja aga, kuidas pool 6 hommikul talle jäist vett tuletõrjevoolikust näiteks selga lasti. Oli päris piinarikas," selgitab ta, et pole midagi nii lihtne, et laulad ja on mõnus.

Kõigest sellest sõnab Maarja, et on õppinud, et rohi pole mujal rohelisem ning Eestis on mõnus asju ajada.

Meenutuseks Maarja karjääri alguse kohta on paslik kuulata juurde "Keelatud maa" inglisekeelset versiooni "Hold Onto Love":