Laulu sõnum jäävat igatahes samaks: teisisõnu seda polegi, kirjutab SL Õhtuleht. “Sellised muhedad fraasid — ehk on Eesti turistil sealkandis sööklas veidi lihtsam,” naljatleb laulu autor.

Pajusaare sõnul võib probleem olla hoopis selles, et neid sõnu, mis Kreisiraadio meeste kahes jumal teab mis ajast pärit sõnastikus kirjas on, tegelikult enam ei kasutata.